Thanks, Clay. I'm just happy to hear it's happening. I've been reading whatever I can get my hands on of Chuya's since you posted the website a while back. I'm excited about this event. He's an interesting poet.
Clay, I think you mispelled Nakamura's family name. The kanji naka is supposed to have two additional strokes when used as a family name, like this 仲原.
7 RIDERS:
Clay, do the question marks mean the reading's up in the air? I'm planning to schlep up there for it. I've got my coupon clipped and everything...
See you then, I hope.
Jim
jim, question marks mean your browser's not up to rendering the japanese characters (of Nakahara Chûya's name).
i'm an amateur. i don't foresee these compatibility thingies.
Thanks, Clay. I'm just happy to hear it's happening. I've been reading whatever I can get my hands on of Chuya's since you posted the website a while back. I'm excited about this event. He's an interesting poet.
Jim
Clay, I think you mispelled Nakamura's family name. The kanji naka is supposed to have two additional strokes when used as a family name, like this 仲原.
thanks, françois. frankly i know nothing — i merely copied and pasted from wikipedia.
if you get a chance, please check the site. i bet that's right.
Having a look at it right now.
Okay, after a visit to this Japanese website, it seems Nakahara Chuya also wrote his name 中原 中也 instead of 仲原 中也.
Post a Comment